.
Portada del sitio > 9) Período (01ENE AL 11SEP 1817) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 1879. CARTA DE BOLÍVAR AL GENERAL MANUEL PIAR, FECHADA EN SAN (...)

DOCUMENTO 1879. CARTA DE BOLÍVAR AL GENERAL MANUEL PIAR, FECHADA EN SAN FÉLIX EL 14 DE JUNIO DE 1817, CON AMPLIA INFORMACIÓN SOBRE LA SITUACIÓN DE LA CAMPAÑA. COMO ANEXO A LA CARTA AUTENTICA SE REPRODUCE EL TEXTO DE LA MISMA ADULTERADO POR JOSÉ DOMINGO DÍAZ .*

San Félix, junio 14 de 1817.

Al señor General Manuel Piar.

Querido General:

Ayer he recibido un correo de Maturín [1]] que me ha traído el acta de Cariaco [2]] dirigida por Bezares [3]] que hace de secretario.

El canónigo [4]] me ha escrito una larga carta; y, entre otras cosas, me dice que se volvía a Jamaica [5]], para de allí escribir a Inglaterra a favor de nuestra independencia. Rojas [6]] me escribe instándome para que le mande caballos y dándome noticias de Europa. Portugal y España van a declarar la guerra [7]], según las apariencias; pero los portugueses [8]] se han apoderado de Buenos Aires [9]] y de Montevideo [10] Los americano [11]] no han terminado aún el tratado con España sobre la Florida [12]]

Una grande expedición, que venía para América, se ha dete­nido por los disturbios de Portugal y España.

El general Urdaneta [13]] me escribe de Cumanacoa [14]]: que ni él, ni Sucre [15]] ni las tropas de su mando, han querido jurar al gobierno ilegítimo [16] que, con el parque, marchaba para Ma­turín a la cabeza de quinientos fusileros para reunirse a Rojas y ponerse a mis órdenes; que Sucre había ido a Cariaco a obli­gar a Mariño [17]] a reconocer mi autoridad y que, si lo hacía [18]] así, se vendría también a Maturín con su batallón. Urdaneta asegura que a Mariño no le quedará más que su Guardia y se irá con ella a Güiria. Brión [19]] me participa la pronta arribada de Mac-Gregor [20]], con siete buques mayores cargados de armas y municiones, procedentes de Baltimore [21]], que viene a incor­porarse con Brión y con nosotros. Una embarcación danesa ha venido a tratar con Brión sobre relaciones amicales y de go­bierno.

La expedición española consta de tres regimientos, que tie­nen cuatro mil y pico de hombres, un escuadrón de húsares y cien artilleros escogidos de todo el ejército español. Traen mil quintales de pólvora, artillería volante y muchos víveres, como para seis meses, según la declaración del prisionero tomado por Urdaneta que especifica todo con mucha puntualidad. Dice que se dirige a Margarita [22]]

Montilla [23]] escribe que iban a venir inmediatamente muni­ciones para acá, y que todavía no habían llegado ni una res ni una bestia. Monagas [24]] participa que no es Morillo [25]] el que está en el Chaparro [26]] sino Aldama [27]], sin añadir nada más. Esto es, por ahora, lo que sabemos de nuevo, lo más que supiere se lo escribiré a Vd., para que le sirva de gobierno en acelerar o retardar la leva de tropas que de todos modos deben estar siempre organizadas para el día que sean necesarias.

Por aquí no hay novedad, y esperamos con impaciencia el resultado del crucero de nuestras curiaras, que quién sabe si nos traen alguna presa, como es de desear.

De oficio he escrito al padre Blanco [28]] antes que marchase Vd. de Caroní [29]] para que se entienda con Vd. sobre Las Misio­nes [30]]. Anzoátegui [31]] me dijo que Vd. había convenido en en­tenderse con el padre Blanco, y yo, en esta virtud, le escribí para que lo hiciese con Vd. Si esto no es así, avísemelo Vd. para yo tomar la providencia que me parezca conveniente. A mí me han asegurado que Vd. se ha quejado de esta providen­cia, lo que he extrañado infinito, pues sólo la he dado por complacer a Vd. Espero que Vd. me responda a esto con fran­queza, para yo saber lo cierto y tomar mis medidas en con­secuencia.

Adiós, querido general, mande Vd. a su afectísimo amigo.

BOLÍVAR.

* En el Archivo del Libertador, vol. 45, fol 68-70, existe una copia de este documento, de letra de Juan Bautista Pérez y Soto, cuyo texto se ha cotejado para la presente edición; es el mismo, seguramente, de que se valió el Dr. Vicente Lecuna en “Simón Bolívar, Obras Completas”, (La Habana, 1947), Tomo I, pp. 236-237. Pero en la segunda edición de “Cartas del Libertador” publicadas por el Banco de Venezuela y la Fundación Vicente Lecuna (Caracas, 1964), Tomo I, pp. 372-376, se reproduce una nota puesta por el Dr. Lecuna en el ejemplar de su uso personal de la primera edición, que dice: "Corregida por la original, perteneciente a Eduardo Lemaitre, de Cartagena". Nos atenemos a esta redacción, que presenta levísimas diferencias con la mencionada copia de Pérez y Soto.

El texto de la carta del Libertador para el General Piar fechada en San Félix a 14 de junio de 1817 fue publicado con mutilaciones y alteraciones intencionales por el Dr. José Domingo Díaz en la “Gaceta de Caracas”, n° 184, del 22 de abril de 1818. Dicha publicación de la Gaceta es, por consiguiente, apócrifa. La Comisión Editora ha estimado conveniente insertar el texto adulterado a continuación del texto auténtico, a fin de permitir el cotejo por parte de los estudiosos que deseen apreciar las diferencias entre el documento verdadero y el falso. Guía también a la Comisión el propósito de dejar bien sentada la condición de apócrifo del texto de la Gaceta, a fin de evitar confusiones al respecto. Sobre las cartas adulteradas por José Domingo Díaz, véase, de un modo general, lo expuesto en la nota principal del doc. n° 1878, así como el estudio del Dr. Vicente Lecuna reproducido en dicha nota.

San Félix, junio 14 de 1817.

CARTA APÓCRIFA

Querido general:

Ayer he recibido un correo de Maturín que me ha traído el acta de Cariaco dirigida por Bezares, que hace de secretario. El canónigo Cortés me ha escrito una larga carta, y entre otras cosas me dice que se volvía a Jamaica para restaurar su salud arruinada en estos climas. Rojas me escribe instándome porque le mande caballos y dándome noticias de Europa...

El general Urdaneta me escribe de Cumanacoa, que ni él ni Sucre han querido jurar el nuevo gobierno ilegítimo; que con el parque marchaba para Maturín a la cabeza de 200 fusileros para reunirse a Rojas y ponerse a mis órdenes, como al centro de la suprema autoridad; que Sucre había ido a Cariaco a obligar a Mariño a reconocer esta autoridad en mí; y que si no lo hacía, se vendría también a Maturín con su cuerpo. Urdaneta asegura que a Mariño no le quedará más que su guardia, y se irá con ella a Güiria.

Montilla escribe que iban a venir inmediatamente municiones para acá; pero que todavía no había llegado ni una res, ni una mula, con cuyo valor debían pagarse.

De oficio he escrito al P. Blanco antes que marchase Vd. de Caroní para que se entienda con Vd. sobre las Misiones. Anzoátegui me dijo que Vd. había convenido en entenderse con el P. Blanco, y yo en esta virtud le insté porque lo hiciese con Vd. Si esto no es así, avísemelo Vd. para tomar la providencia que sea del agrado de Vd., único objeto que deseo llenar en este asunto, como en todos los que toquen a Vd. Me han asegurado que Vd. se ha quejado de esta providencia, lo que he extrañado y sentido infinito, pues sólo la he dado pensando complacer a Vd. Espero con impaciencia que Vd. me responda a esto con franqueza para yo saber lo cierto, y obrar según su voluntad.

Adiós, querido general, mande Vd. a su afectísimo amigo.

BOLÍVAR

Notas

[1] [Maturín, actual capital del Estado Monagas, en la región oriental de Venezuela.

[2] [Se refiere al efímero Congreso que se reunió en la población de Cariaco (en el actual Estado Sucre) a comienzos de mayo de 1817.

[3] [Sobre Casiano de Bezares consúltese la nota 1 del doc. n° 795, en la Correspondencia Oficial.

[4] [El sacerdote chileno José Cortés Madariaga, quien era Canónigo de Merced de la Catedral de Caracas y tuvo muy destacada actuación en los acontecimientos del 19 de abril de 1810.Véase sobre su persona, la nota principal del doc. n° 1724. Fue el máximo impulsor del llamado Congreso de Cariaco.

[5] [La isla de Jamaica, en el Caribe, entonces posesión británica.

[6] [El General Andrés Rojas.

[7] [No resultó cierta esta noticia: las dos naciones siguieron en paz.

[8] [Se refiere al Brasil, en este caso.

[9] [Buenos Aires, la actual capital de la República Argentina, y entonces de las Provincias Unidas del Río de la Plata. No resultó cierta la noticia de su ocupación por los brasileños.

[10] [Montevideo, capital hoy de la República del Uruguay y entonces de la llamada en la época Banda Oriental, que se disputaban el Brasil y las Provincias Unidas.].

[11] [Se refiere a los americanos del Norte, es decir, al Gobierno de los Estados Unidos, que entonces se hallaba en tratos con el de España a fin de adquirir las posesiones de esta nación en la Florida, como al fin lo logró aquel Gobierno a cambio de una suma de dinero.

[12] [La Península de la Florida, en América del Norte, sobre el Golfo de México.

[13] [El General Rafael Urdaneta.

[14] [Cumanacoa. Véase la nota 13 del doc n° 1852.

[15] [El General Antonio José de Sucre.

[16] [Alude al que se había creado en Cariaco, de muy breve duración.];

[17] [El General Santiago Mariño.

[18] [Así dice claramente la fuente que seguimos. Tal vez el sentido exigi­ría: "si no lo hacía", tal como lo trae la Gaceta n° 184.

[19] [El Almirante Luis Brión.

[20] [El militar escocés Gregorio Mac Gregor, al servicio de la inde­pendencia suramericana. Véase la nota 6 del doc. n° 1741. No resultó cierta la noticia de su próxima llegada a Venezuela.

[21] [Baltimore, ciudad de los Estados Unidos, capital del Estado de Maryland.

[22] [La isla Margarita. Véase la nota 2 del doc. n° 1745.

[23] [Se refiere, muy probablemente, al prócer militar venezolano Coro­nel (más tarde General) Tomás Montilla, quien se hallaba en Venezuela. Véase, sobre su persona, la nota 13 del doc. n° 1865. Su hermano Mariano estaba entonces en el Norte y no llegó a Venezuela sino en 1818

[24] [El General José Tadeo Monagas.

[25] [El General en Jefe del Ejército español en Venezuela, Pablo Morillo.

[26] [El Chaparro. Véase la nota 5 del doc. n° 1774 y la nota 1 del doc. n° 1792.

[27] [El entonces Coronel (más tarde Brigadier) Juan Aldama, del Ejército realista.

[28] [El Pbro. y Coronel José Félix Blanco, Comisionado General de las Misiones del Caroní.

[29] [Caroní. No se trata, aquí del río de ese nombre, sino del pueblo de misión de La Purísima Concepción del Caroní. También es posible que el Libertador haya querido referirse, de un modo general, a las Misiones del Caroní.

[30] [Las Misiones, Véase la nota precedente.

[31] [El General José Antonio Anzoátegui.

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0