.
Portada del sitio > 9) Período (01ENE AL 11SEP 1817) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 1780. COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR AL GENERAL JOSÉ TADEO MONAGAS, FECHADA (...)

DOCUMENTO 1780. COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR AL GENERAL JOSÉ TADEO MONAGAS, FECHADA EN BARCELONA EL 16 DE ENERO DE 1817, EN LA QUE SE REFIERE A LA EJECUCIÓN DE SANTIAGO HERNÁNDEZ Y LE IMPARTE INSTRUCCIONES SOBRE LA CAM­PAÑA*

Barcelona, enero 16 de 1817. 7°.

Al General Monagas.

Los o[fic]ios [1] de V.S. de 10 y 12 del corriente [2], están en mi [poder] [3] y por ellos quedo impuesto del atentado cometido por el [4] Coronel Urquiola [5], pasando por las armas por su pro­pia autoridad y sin consultar al Jefe de la República al ciuda­dano Santiago Hernández [6]. Tan grave crimen será castigado con toda la severidad que merece. Encargo al General Zaraza [7] que [8] tome los más exactos informes sobre este hecho para tomar la más seria providencia, conforme a justicia.

Lo estoy [9] igualmente de la llegada a esa villa del Teniente Coronel Encinoso [10], y demás oficiales con los fusiles y pertre­chos. Está muy bien la disposición de V.S. de hacer que a ma­ñana y tarde se ejercite la tropa. Me causa mucha satisfacción el aumento de la División de V.S. Seguramente ella se engro­sará aún mucho más, mediante la infatigable actividad de V.S. Mientras que V.S. reúne una fuerte División, la disciplina, recoge los caballos que pueda y ejecuta las órdenes que ante­riormente le tengo comunicadas, yo me [11] sostengo aquí en Barcelona, para recibir lo que necesitamos de fuera, recoger lo que espero en la escuadrilla [12], lo que he contratado con los extranjeros, y traslado a lo interior mi parque de armas, mu­niciones, vestidos y cuanto es necesario para [13] equipar perfec­tamente nuestro ejército.

De las primeras 100 reses que V.S. me envió, sólo llegaron 85. Espero lleguen las otras ciento que me ofrece enviar por la vía de San Mateo [14], por su oficio del 12, y que no deje de enviarme con que sostenerme.

Repito a V.S. que si alguna División enemiga se acerca a esta ciudad, vuele sobre ella, que yo dentro de mi fortaleza, con la guarnición que tengo, puedo defenderme [15] de un gran ejército español. Mi División en esta ciudad se ha reformado [16] casi enteramente. El Teniente Coronel Salcedo [17] impondrá a V.S. de mi estado, fuerzas y recursos. Si l[os o]ficiales [18] de la División del General Piar [19] no son de absoluta necesidad en la de V.S. envíemelos a esta ciudad.

Dios, &.

[BOLÍVAR.]

* Del copiador. Archivo del Libertador, vol. 23, fol. 67 v° 68. Escrito de letra de José Gabriel Pérez. Para las características del libro copiador, véase la nota principal del doc. n° 1740. Este documento había sido reproducido en Blanco-Azpurúa “Documentos para la vida pública del Libertador”, vol. V, pág. 574 y en las “Memorias de O’Leary”, vol. XV, pág. 119, con alteraciones de forma.

Notas

[1] Roto. Se suplen entre corchetes las letras que faltan, según lo exige el sentido

[2] Testado: "que"

[3] Roto. Se suple entre corchetes la palabra que el contexto parece exigir

[4] Seguía: "Mayor", que fue testado

[5] El militar venezolano Jerónimo Urquiola, oriundo de la región del Alto Llano, quien mandaba hacia aquella época una guerrilla en las inmediaciones del Chaparro y de Onoto. Acerca de la imputación que se le hizo de haber asesinado al hacendado Santiago Hernández, véase: "El Mayor Gerónimo Urquiola", en la obra “La Independencia en el Llano”, de Lorenzo A. Zaraza (Caracas, 1933) pp. 201-205. En junio de 1819, ya Coronel, Urquiola murió combatiendo a las órdenes del General Páez en la acción de La Cruz

[6] Santiago Hernández. Hacendado venezolano, dueño de la posesión de Merecure, cerca de El Chaparro. Murió alanceado por una partida de jinetes patriotas que mandaba el Capitán Mauricio Zamora, en un encuentro con un destacamento realista en el sitio denominado "El Alto de la Morita", cerca de su hacienda. Esto ocurrió a fines de 1816

[7] El General Pedro Zaraza, superior inmediato del Coronel Urquiola

[8] Esta parte fue escrita primeramente así: "...merece, para lo cual encargo al General Zaraza, a fin de que". Se testó para que quede en la forma que lo damos

[9] Se había iniciado el párrafo con: "Lo quedo", pero estas dos palabras fueron testadas

[10] El militar venezolano Mauricio Encinoso, sobre quien pueden consultarse la nota 21 del doc. n° 527 en el vol. V, y el doc. n° 1329 en el vol. IX.

[11] Se había redactado primeramente: "la disciplina y recoge los caballos y mulas que pueda yo me". Se testaron algunas palabras y se interlineó: "y ejecuta las órdenes que anteriormente le tengo comunicadas"

[12] Testado: "y". Se interlineó: "lo que".

[13] Testado: "el ejército"

[14] San Mateo. Población del actual Estado Anzoátegui, a unos 45 Km. en línea recta al Sur de Barcelona

[15] Testado: "de 2.000 españoles. Nuestra". Se interlineó: "de un gran ejército español"

[16] En Blanco y Azpúrua, tomo V, p.574, y O’Leary, tomo XV, pág. 120, se lee:"reforzado"

[17] Mateo Salcedo, antes mencionado en este volumen

[18] Roto. Se suplen las letras que el sentido exige

[19] El General Manuel Piar

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0