.
Portada del sitio > 9) Período (01ENE AL 11SEP 1817) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 1778 COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR AL GENERAL ZARAZA, FECHADA EN (...)

DOCUMENTO 1778 COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR AL GENERAL ZARAZA, FECHADA EN BARCELONA EL 15/16 DE ENERO DE 1817, POR LA QUE LE EXPLICA LA SITUACIÓN DE LA PLAZA Y LE DA INS­TRUCCIONES SOBRE LA CAMPAÑA .*

Barcelona, enero 15 de 1817. 7°.

Al General Zaraza.

El Teniente Coronel Salcedo [1] me ha entregado el oficio de V.S. de 12 del corriente en el que me participa V.S. su dispo­sición a ejecutar las órdenes que comuniqué a V.S. desde Píritu [2].

Como el [3] acontecimiento de Unare me ha hecho suspender por ahora el plan que comuniqué a V.S., tuve a bien comi­sionar al General Arismendi para que pasase cerca de V.S. y demás Generales de la República a imponerles del proyecto de reunión general que he formado para obrar de concierto y en grandes masas sin aventurar ninguna acción parcial. El Teniente Coronel Salcedo [4] informará a V.S. del estado en que se halla esta plaza, que he fortificado perfectamente y [5] mu­nicionado de boca y guerra para defenderla de dos mil espa­ñoles que la ataquen.

La conservación de esta ciudad es [6] importantísima, no sólo porque es el único puerto de mar por donde podemos mante­ner comunicaciones externas y recibir cuantos objetos mili­tares espero en la Esquada [7] sino los que [8] he contratado, y espero de un instante a otro [9]; y además [10] por el influjo y opinión que da tanto para los extranjeros como para los nu[estr]os la ocupación de las capitales.

Yo tengo ya [11] la fuerza suficiente para la defensa de esta plaza; todos [12] los días llegan de los dispersos; nuestra pérdida no pasa de [13] cien hombres entre [14] muertos y prisioneros. Envío a V.S. los pertrechos que pueden conducir las bestias que se han conseguido. Si hubiera más caballerías irían más. Me parece muy bien, como V.S. piensa [15], establecer nuestro Cuartel General en el Chaparro, y formar allí nuestra reunión general [16]. Creo suficientes los pertrechos y armas que tiene la División del General Piar para [17] efectuar la reunión con el Ejército [18] de la Nueva Granada, Yo permaneceré en esta ciu­dad, defendiéndome a todo trance, si soy invadido, hasta que el General Arismendi cumpla la comisión de reunir nuestras fuerzas todas en el Chaparro [19] con cuyo único objeto lo he enviado cerca de los Jefes de las Divisiones. Si V.S. supiere que alguna División enemiga se acerca a esta plaza, vuele sobre ella dejando todo de la mano; pues de [20] la conservación de nuestro parque de armas y municiones [21] depende la salvación de la República. Es inútil, pues V.S. es [22] sumamente eficaz, encargar a V.S. la mayor actividad en reunir hombres, caballos y ganados. Envíeme V.S. el ganado que sea posible para poderme sostener en esta plaza, y caballos para mandarle pertrechos y armas e irlos depositando en el punto de reunión general del Chaparro.

Dios, &.

Barcelona, enero 16 de 1817. 7°.

[BOLÍVAR.]

* Del copiador. Archivo del Libertador, vol. 23, fol. 66 v° 67. Escrito de letra de José Gabriel Pérez. Para las características del libro copiador, véase la nota principal del doc. n° 1740. El destinatario era el general Pedro Zaraza. Este oficio presenta la particularidad de estar fechado al principio y al final. La fecha del principio es del 15 de enero, y la final del 16. Acaso se trata de un documento que se empezó a escribir un día, y se concluyó el siguiente.

Notas

[1] Se trata del Teniente Coronel Mateo Salcedo. Véase la nota 3 del doc. n° 528, en el vol. V.

[2] Se refiere al doc. n° 1765, de 7 de enero

[3] Testado: "pequeño"

[4] Testado: "impondrá perfectamente"; en su lugar se interlineó "informará"

[5] Testado: "he"

[6] Testado: "tan importante cuanto que"; en su lugar se interlineó: "importantísima, no sólo porque"

[7] En el copiador la oración "espero en la Esquada" está interlineada. Se escribió dos veces la misma oración, sin duda por error. La abreviatura "Esquada" puede interpretarse: "Escuadra" o "Escuadrilla".

[8] "sino los que", está interlineado.

[9] Testado: "sino"

[10] Testado: "importantísima también respecto a la opinión"

[11] Testado: "más de 500 infantes dentro de"; en vez de lo cual se interlineó: "la fuerza suficiente para la defensa de"

[12] "todos" está escrito sobre dos palabras ilegibles

[13] Testado: "cincuenta"; y se interlineó "cien" en su lugar

[14] Testado: "dispersos, heridos", y se interlineó:"entre muertos y prisioneros"

[15] Testado: "hacer", e interlineado: "establecer"

[16] Testado: "Me parecen"; en su lugar se interlineó: "Creo"

[17] Testado: "ejecutar"; e interlineado "efectuar" en su lugar

[18] "el ejército" aparece escrito sobre palabras ilegibles

[19] Testado: "que es el único objeto a que lo he enviado"; y en vez de esto se interlineó: "con cuyo único objeto lo he enviado cerca de los Jefes de las Divisiones"

[20] Interlineado: "de"

[21] Testado: "es importantísima"; y en su lugar se interlineó: "de­pende la salvación de la República"

[22] Testado: "activamente"; e interlineado "sumamente" en susti­tución de lo testado

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0