.
Portada del sitio > 8) Período (26DIC 1815 AL 29DIC 1816) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 1576 . COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR A JUAN JOSÉ CREMONY, FECHADA EN (...)

DOCUMENTO 1576 . COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR A JUAN JOSÉ CREMONY, FECHADA EN CARUPANO EL 15 DE JUNIO DE 1816, RELATIVA AL PAGO DE UNA ACREENCIA .

Carúpano, Junio 15 de 1816.

Señor don Juan José Cremony.

Tengo el honor de contestar las dos apreciables cartas de V., fechas del 22 del pasado, y de acusarle recibo de los efectos que tuvo V. la bondad de remitirme, cuyo importe asciende a 1.671 pesos, reales. Los frutos que hemos tomado en este puerto han sido tan pocos, que apenas han alcanzado a cubrir algunos pequeños gastos que me he visto en la necesidad de hacer, porque eran sobremanera urgentes. Pero tengo la satisfacción de anunciarle que la cosecha del cacao será abundante, y debe cogerse este mes; de modo que V. será satisfecho muy pronto. Espero que tendrá V. la condescendencia de aguardar hasta entonces.

Nuestras operaciones son tan [1] felices hasta ahora, que no nos queda [2] que desear. Los boletines adjuntos instruirán a V. de nuestras ventajas.

Reitero a V. los testimonios de consideración con que soy, &.

[SIMÓN BOLÍVAR].

* Del copiador. Archivo del Libertador, vol. 23, fol. 30 v°. Para las debidas referencias al libro copiador, véase la nota principal al Doc. N° 1551. Sobre el destinatario, hemos podido averiguar lo siguiente. Los Cremony eran por lo menos dos: Juan José Cremony, a quien va dirigida esta correspondencia, y su hijo Juan E. Cremony. Se hallaban establecidos en la isla de San Bartolomé, donde se dedicaban al comercio. Juan E. Cremony había estado anteriormente en relación personal con el Libertador, pues el 30 de abril de 1816 le escribió desde San Bartolomé manifestándole que le había comunicado a su padre los deseos de Bolívar, y que tenían en dicha isla 46 marineros dispuestos a engancharse, pero que por falta de buque no podían todavía incorporarse a las fuerzas de Bolívar. Juan E. Cremony se expresaba correctamente en por lo menos dos idiomas, el francés y el español.

Notas

[1] 1.Seguía "fáciles" que fue testado.

[2] 1.Se había escrito "quedan" y se testó la "n".

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0