.
Portada del sitio > 3) Período (14OCT 1795 AL 05AGO 1813) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 187. OFICIO DEL LIBERTADOR SIMÓN BOLÍVAR DIRIGIDO AL SEÑOR (...)

DOCUMENTO 187. OFICIO DEL LIBERTADOR SIMÓN BOLÍVAR DIRIGIDO AL SEÑOR PRESIDENTE, ENCARGADO DEL SUPREMO PODER EJECUTIVO DE LA UNIÓN, FECHADO EN CÚCUTA EL 12 DE MAYO DE 1813, CON INFORMA­CIONES SOBRE LA CAMPAÑA EN LOS LLANOS.*

Excmo. señor Presidente, Encargado del Supremo Poder Ejecutivo de la Unión.

Excmo. señor:

En obedecimiento a la orden de V.E. de fecha 27 del pasado, en que me manda reponer las autoridades [1]] Provinciales de los Estados que han libertado y vayan libertando las armas de la Unión, he oficiado ya a los miembros del Poder Ejecutivo de Mérida, para que pase [2]] inmediatamente a aquella capital a tomar posesión de sus empleos, trasmitiéndoles copias de la orden de V.E. relativa al restablecimiento de la República de Venezuela sobre las mismas bases en que se hallaban antes de la [3]] invasión, para su satisfacción y gobierno.

Repito a V.E., a nombre de la afligida República de Vene­zuela, las expresiones más sinceras de gratitud por la magnánima deliberación que ha tomado el Soberano Gobierno de la Nueva Granada, de elevar de nuevo el augusto edificio de la libertad en los Estados [4]] de Venezuela. Acción que será la más memorable y gloriosa de cuantas celebre la historia.

Como el ciudadano Nicolás Briceño se fue hacia Guasdualito [5]], y puede ir a cometer mil violencias, y a depredar el país sin provecho del ejército, me parece muy conveniente enviar de Mérida una expedición que vaya a ocupar a Barinas, a sacar de aquella Pro­vincia ganados, caballos y dinero. Además se enviarán aquí, muías y reses [6]], que vendidas, su producto servirá para hacer subsistir el ejército, que es el primer objeto que ocupa mi atención por ahora. La División que marche por Barinas se incorporará con el total de nuestro ejército por Guanare o Araure, puntos muy convenien­tes para nosotros por los recursos que ofrecen, y porque debemos privar de ellos a los enemigos, a fin de que no se aprovechen de las ventajas que nosotros podemos sacarles.

Pienso dejar en esta Villa 200 hombres de las tropas volunta­rias de Mompox, al mando del Capitán Ramírez, con un [7]] porción de piezas de artillería y artilleros, cuyo estado enviaré a V. E. antes de partir. Pero yo creo que sería muy conveniente que el Batallón del Socorro, compuesto de 300 hombres, viniese a estos Valles, con el doble objeto de impedir cualquiera tentativa que el enemigo pensase hacer (cosa que parece [8]] casi imposible), y de sostener nuestra retirada en el caso extremo de vernos obligados a hacer un movimiento retrógrado hacia esta parte. Estas tropas quedan siempre en la Nueva Granada, y prontas a obrar en cualquier punto adonde la necesidad las llame.

En todo el tiempo que hace estamos aquí, no hemos recibido ni una libra de plomo; suplico a V.E. se sirva dar órdenes para que lo envíen al Cuartel General, como igualmente sería muy útil que se repitiesen las órdenes a Cartagena, para que viniese la pólvora que puede hacernos falta en lo interior de Venezuela.

Tengo la satisfacción de participar a V.E. que he logrado recoger la cantidad de quince mil pesos para los gastos del ejército, vendiendo los restos del botín, algún cacao de las haciendas embar­gadas y recogiendo algunas multas de las que anteriormente se habían impuesto a los indiferentes y enemigos de nuestra causa. Con estas cantidades podremos suministrar al ejército una gran parte del corriente mes; pero para el venidero no habrá más que alimentos en el país que vamos a libertar, y así se hace absoluta­mente indispensable entrar a la Provincia de Caracas, donde encon­traremos mucho más que en las de Trujillo y Mérida, cuya ocu­pación puede sernos fácil, si las circunstancias nos favorecen como hasta el presente; pues en mi concepto el enemigo se halla muy estrechado por todas partes y principalmente por los patriotas del interior. Observe V.E. la Junta de guerra celebrada en Barinas, y verá que no se hace mención de Monteverde ni de auxilios de Caracas, y sólo se trata de mandar al Tocuyo, Barquisimeto y Carera en solicitud de gentes y no de soldados. Por otra parte, la debilidad de los españoles es tal, que no se han atrevido a suponer siquiera que van a enviar una expedición contra nosotros, estando aquí más de dos meses y medio ha. En una palabra, a mí no me parece imposible llegar hasta Caracas y libertar a aquella capital, si ya no lo está por los patriotas, o por las tropas de Cumaná.

Si V.E. me deja obrar con libertad y arreglado a las circuns­tancias, podremos lograr muy grandes ventajas y colmarse el ejército y el Gobierno de la Unión de una gloria inmortal.

Con las tropas de Mompox y las del Socorro se pueden defender estos Valles, Señor Excelentísimo, de cualquiera invasión que Ma-racaibo locamente intente hacer, atreviéndome a asegurar que Miyares no es capaz de emprender una operación tan desesperada en el estado de cosas en que se hallan tanto él como la España, porque V.E. debe tener presente que Maracaibo no ha podido enviarle a Correa ni un hombre después de su derrota, y no tiene un maravedí con que pagar a sus soldados, hallándose su comercio enteramente estancado por causa de los corsarios, que son innumerables.

Yo parto pasado mañana para Mérida y Trujillo, adonde voy a obrar con la mayor celeridad.

Dios guarde a V.E. muchos años.

Cuartel General de Cúcuta, mayo 12 de 1813. 39.

SIMÓN BOLÍVAR.

P-D.—Incluyo a V.E. la adjunta copia de las instrucciones que he dado al Capitán Lino Ramírez [9]].

* Archivo del Libertador, correspondencia oficial, folios 156-158. Del original, escrito enteramente de puño y letra de Pedro Briceño Méndez, salvo la firma y rúbrica que son autógrafas de Bolívar. En el libro Copiador, Archivo del Libertador, correspondencia oficial, folios 34-36, consta la copia de letra de un amanuense. El destinatario era el procer Camilo Torres.

Notas

[1] [Dice "auridades", por evidente lapsus del amanuense.

[2] [En el Copiador dice: "pasen", en mejor concordancia.

[3] [Testado: "para".

[4] [En el Copiador dice: "Estados unidos".

[5] [En el Copiador dice: "Guanarito".

[6] [En el Copiador dice: "...enviarán aquí muchas reses.

[7] [En el Copiador dice: "una".

[8] [En el Copiador dice: "cosa que me parece".

[9] [Véase el doc. N° 188.

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0