.
Portada del sitio > 11) Período (01NOV AL 30DIC 1817) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 2547 COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR FECHADA EN ANGOSTURA EL 27 DE (...)

DOCUMENTO 2547 COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR FECHADA EN ANGOSTURA EL 27 DE DICIEMBRE DE 1817, DIRIGIDA AL GENERAL JOSÉ FRANCISCO BERMUDEZ, CON AMPLIAS Y PRECISAS INSTRUCCIONES SOBRE LA CONTINUACIÓN DE LA CAMPAÑA*

Angostura, 27 de diciembre de 1817, 7°

Al señor General Bermúdez.

Anoche he [1] llegado a esta ciudad después de haber revisado [2] en el Palmar [3] y las Bocas del Pao [4] las Brigadas de los señores Generales Monagas [5], Valdés [6] y Torres [7], que me han presentado sus cuerpos en el mejor estado de organización [8], orden y disciplina, prontos para empezar las operaciones en el momento que se incorporen las fuerzas que tengo aquí y las que aguardo de esa Provincia con el señor Coronel Sánchez [9].

Como nada nos es [10] más importante que [11] reunir las fuerzas [12] para obrar rápidamente sin perder un instante, he dado ya mis órdenes para que las tropas de esta Provincia marchen pasado mañana. [Yo] mismo lo haré dentro de tres días, término [13] en que espero. . . al Coronel Sánchez. El ejército reunido constará [de 5.000] a 6.000 hombres, y su dirección será al Bajo Apure, donde han concentrado sus fuerzas los enemigos.

Mientras ejecuto yo esta operación [14], las de V.S. deben limitarse a cubrir y defender con su División [15] las Provincias de Oriente, a [16] cuyo efecto tengo a bien conferir a V.S. la Comandancia general de todas ellas y de las fuerzas que queden empleadas en sus guarniciones. Pero como ninguna es más importante que la de Guayana, como ésta es la única que puede ser invadida, y como en ella existen nuestros almacenes [17], la atención de V.S. se dirigirá muy principalmente a esta parte, para ocurrir a su defensa, asegurar y abreviar [18] nuestras mutuas comunicaciones, organizar nuevas fuerzas, armarlas, municionarlas y proveerlas de todo lo necesario.

Con este objeto [19], vendrá V.S. a establecer su Cuartel General en la Soledad o en el punto que V.S. juzgue más a propósito para atender a todas partes y [20] para proveerse de los víveres que no podrán en adelante llevársele a Maturín por falta de caballos y de tropas de caballería, que marchan todas conmigo. Esta sola consideración sería bastante para obligarle a variar de posición aun cuando no existiesen las razones que he expuesto a V.S., y aunque prescindiésemos de la necesidad de ponerse V.S. fuera del alcance inmediato de los enemigos durante mis operaciones en el Apure, para no aventurar fácilmente la suerte de esta bella parte de la República.

Establecido V.S. en la Soledad [21] librará las [ór]denes convenientes para engrosar sus fuerzas con [la] mayor actividad, y destinará los destacamentos que [ju]zg[ue] necesarios sobre Cumaná, Barcelona o Caracas, así para tomar informes del enemigo, para observarlo y hacer reclutas, como para engañarlo, entretenerlo [22] y ocultarle [23] mi movimiento, que [24] debe [25] ignorar para [26] asegurar más su resultado y para que no intente nada contra V.S.

Repito a V.S. que mi marcha será dentro de tres días sin falta. Nada puede ya detenerme, porque [27] todo [28] está pronto. Lo único que siento al [29] separarme de aquí es no ver a V.S. ya en la Soledad, o tener noticias de sus marchas [30]. Empréndalas, pues, V.S. inmedia­tamente con toda la rapidez posible, y déme partes [31] del día en que se mueva, y de [32] aquel en que probablemente llegará, para mi co­nocimiento.

Las noticias que he recibido de Apure son [33] tan satisfactorias, que no me atrevo a darles crédito hasta que [34] no tengan confirmación oficialmente. Se dice que el señor General Páez ha batido a Morillo, refiriéndose al dicho de un oficial de los derrotados que se ha presentado al General Zaraza. Si es cierto esto [35], no diferiré un momento el placer de participárselo a V.S. en el acto que me llegue el [36] parte.

Antes de marchar volveré a escribir a V.S. [37], le haré las prevenciones que [38] haya omitido esta vez [39], le detallaré las fuerzas que quedan en las Provincias que hoy pongo a sus órdenes, [las] que llevo conmigo, y las operaciones que pienso ejecutar. Entretanto encarezco a V.S. la necesidad de [su] mar [cha] a la Soledad con todas las fuerzas posibles; le recomiendo el cumplimiento de la ley marcial [40] para aumentar su División [41], la frecuencia de sus partes. Yo reposo en la confianza de que mi separación del Oriente no se hará [42] sensible [43] quedando V.S. encargado del mando general; que los enemigos no reportarán ninguna ventaja en mi ausencia, y que preparándose V.S. en el mes que duren mis operaciones en Apure, sellará [44] la libertad de la República [45] con las que V.S. ejecute por esta parte inmediatamente que [46] destruido Morillo en el interior [47] podamos dirigir nuestros esfuerzos sobre esa costa, cuya felicidad está V.S. encargado de obrar.

[Dios, etc.]

[BOLÍVAR]

* Del copiador. Archivo del Libertador, vol. 24, fol. 205-206. Escrito de letra de Pedro Briceño Méndez. Para las características del cuaderno copiador, véase la nota principal del Doc. 2484.

Notas

[1] Testado: "regresado".

[2] Testado: "las".

[3] El Palmar del Orinoco.

[4] Bocas del Pao. Población en la orilla izquierda del Orinoco

[5] General José Tadeo Monagas.

[6] General Manuel Valdés.

[7] General Pedro León Torres.

[8] Testado "y".

[9] Coronel Juan Francisco Sánchez. Sigue un párrafo testado enteramente, que dice así: "El ejército (reunido constará) que estará reunido dentro de 5 días consta de 5.000 a 6.000 hombres excelentes (y con que). Con esta fuerza marcho el 31 del corriente sobre el Bajo Apure donde existe Morillo". Lo colocado entre paréntesis está testado dos veces.

[10] Testado: "tan".

[11] Testado: "movernos rápidamente para".

[12] Testado: "y obrar sin perder".

[13] Interlineado: "término".

[14] Testado: "V.S.".

[15] Interlineado: "con su División".

[16] Testado: "este", e interlineado "cuyo".

[17] Testado: "y es ella la puerta de nuestras comunicaciones extranjeras".

[18] Interlineado: "y abreviar".

[19] Testado: “V.S.”.

[20] Testado: “ponerse al”.

[21] Testado: “tomará”.

[22] Escrito por error “entrenerlo”.

[23] Testado: “nu”.

[24] Testado: “no”.

[25] Testado: “saber”.

[26] Testado: “para tener”.

[27] Testado: “nada me f[alta]”

[28] Testado: “lo tengo” e interlineado “está”.

[29] Testado: “mar[char]”.

[30] Testado: “que deben ser rápidas”.

[31] Testado: “frecuentes”.

[32] Interlineado: “de”.

[33] Testado: “muy”, e interlineado: “tan”.

[34] Testado: “reci[ba]”.

[35] Testado: “V.S. recibirá los avisos oportunamente”.

[36] Testado: “aviso”.

[37] Testado: “y”.

[38] Testado: “juzgue”.

[39] Testado: “y”

[40] Véase Doc. N° 2472.

[41] Testado: “y”.

[42] Testado: “sentir”.

[43] Testado: “siendo”.

[44] Interlineado: “sellará”.

[45] Testado: “se completará”.

[46] 10.Testado: “se le prevenga”..

[47] Interlineado: “en el interior”.

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0