.
Portada del sitio > 11) Período (01NOV AL 30DIC 1817) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 2463 COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR AL GENERAL JOSÉ ANTONIO PAEZ, GENERAL (...)

DOCUMENTO 2463 COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR AL GENERAL JOSÉ ANTONIO PAEZ, GENERAL EN JEFE DEL BAJO APURE, FECHADA EN SAN DIEGO EL 5 DE DICIEMBRE DE 1817, CON INSTRUCCIONES SOBRE LA CAMPAÑA DESPUÉS DEL REVÉS SUFRIDO EN EL SITIO DE LA HOGAZA*

San Diego, 5 de diciembre de 1817.

Al señor General en Jefe del ejército del Bajo Apure.

Por mi comunicación de 26 del pasado que condujo el señor General Urdaneta instruí a V.S. del plan de operaciones que me había propuesto, y le previne las que creía conveniente que ejecutase V.S. por esa parte.

Una de aquellas casualidades tan frecuentes en la guerra, nacida de la inobservancia de las órdenes comunicadas, ha frustrado mi plan de campaña y me ha obligado a adoptar de nuevo el que ante­riormente meditaba.

El señor General Zaraza, que debía reunirse conmigo antes de emprender nada, sostuvo el 2 del corriente un choque con la Divi­sión de La Torre en el sitio de la Hogaza [1] La suerte quiso que el resultado nos fuese adverso [2], a pesar de ser iguales las fuerzas. Este acontecimiento inesperado, privándome de una parte de las fuerzas con que yo contaba para las operaciones sobre Calabozo, pudiera repararse; pero temo que [3] el enemigo, precipitándose, no nos dé tiempo para reunir todos los cuerpos que se han salvado del campo de batalla y los que obran sobre Barcelona [4]. Por otra parte, como [5] debilitado el ejército con este revés no puedo abrazar todo el país que debo, conforme [6] al plan que me había propuesto, he resuelto desistir de la empresa [7] por esta parte y llevar a efecto la expedición a San Fernando [8] en los términos mismos en que pensaba antes hacerla.

Mientras llego yo al puerto [9] que me había V.S. indicado en sus anteriores comunicaciones [10], tomará V.S. todas las medidas para es­perarme y disponerlo todo, de modo que nada falta [11], y suspenderá entretanto sus operaciones, hasta que concertados conmigo los mo­vimientos podamos con seguridad [12] terminar esa campaña.

Creo excusado advertir a V.S. que las fuerzas y [13] caballos que [14] fue encargado de traerme el señor General Urdaneta, no deben ve­nir, ya que sus fuerzas deben aumentarse cuanto sea posible y espe­cialmente la infantería, que armaré a mi llegada con los fusiles so­brantes que [15] tengo. Yo espero que las tropas, los caballos, los trans­portes y todo lo más que sea necesario para movernos rápidamente [16] estará pronto aguardándome en el puerto convenido, en la inteligen­cia de que mi marcha será tan breve como las circunstancias lo per­mitan.

Dios, etc.

[BOLÍVAR]

* Del copiador. Archivo del Libertador, vol. 24, fol. 163-164. Escrito de letra de Pedro Briceño Méndez. Para las características del cuaderno copiador, véase la nota principal del Doc. N° 2166. El destinatario era el General José Antonio Páez.

Notas

[1] La Hogaza. Véase la nota 2 del Doc. N° 2460.

[2] Testado: "y aunque".

[3] Testado: "no se".

[4] Testado: "y como". Seguía minúscula pero se modificó tal como está en el texto.

[5] Se había escrito "como" en la línea, se testó y se interlineó.

[6] Se escribió primeramente: "a mi", se testó "mi" y se cambió "a" por "al".

[7] Testado: "sobre Calabozo". Y se interlineó "por esta parte".

[8] San Fernando de Apure, capital del Estado de su mismo nombre.

[9] Se testó: "que" y se volvió a escribir.

[10] Testado: "se ocupará V.S. de".

[11] Así dice claramente en el copiador, aunque el sentido parece exigir más bien "falte".

[12] Testado: "emprender".

[13] Testado: "auxilio"

[14] Testado: "debía". Y se interlineó: "fue encargado".

[15] Testado: "llevaré".

[16] Sigue una palabra testada ilegible.

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0