.
Portada del sitio > 4) Período (07AGO AL 31DIC 1813) Correspondencia Oficial > DOCUMENTO 542 COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR A LA MUNICIPALIDAD DE BARINAS, (...)

DOCUMENTO 542 COMUNICACIÓN DE BOLÍVAR A LA MUNICIPALIDAD DE BARINAS, FECHADA EN VALENCIA EL 16 DE DICIEMBRE DE 1813 CON LA INVOCACIÓN A LA UNIDAD ANTE LA AMENAZA DEL ENEMIGO.*

Valencia, diciembre 16 de 1813.)

N° 41.

Señores de la Ilustre Municipalidad de Harinas.

La adhesión de algunos pueblos de esa Provincia al partido de los opresores, facilitó a Yáñez ocuparla, y penetrar con sus fuerzas hasta Araure, donde reunido con las de Ceballos, intentaban con tres mil y setecientos hombres subyugar de nuevo la República de Venezuela. Una cadena de lisonjeros sucesos hacía esperar a estos Jefes victorias constantes contra nuestras armas. El glorioso triunfo obtenido los redujo a la nada, y Barinas, y aun p[arte de Ca]racas [1] han vuelto a ser libertadas.

La experiencia] [2] nos ha dado lecciones demasiado fuertes para que puedan ser vanas. El sistema con que han gobernado hasta ahora las Provincias, no las asegura contra las tentativas de los bárbaros. Siempre juzgaron los hombres sensatos que las formas federales eran débiles, y más en tiempo de guerra. No quedamos desengañados con las ventajas que proporcionaron a Monteverde, y segunda vez hemos corrido el riesgo de ser esclavizados.

Es indispensable, pues, para evitar sucesivas irrupciones, abrazar aquellas medidas que puedan en tiempo desconcertarla. Si ahora pudimos derrotar a Ceballos y Yáñez, fue el resultado de esfuerzos extraordinarios que no podrán hacerse siempre. Para reunir la fuer­za armada que llevamos a Araure, dejamos descubierto y en el mayor riesgo el resto del territorio. Los enemigos no aprovecharon esta ocasión; pero al menos habrá sic conocido su error, y se habrán propuesto obrar con más actividad y mejor guiados en el porvenir. Por otra parte los enemigos de la Provincia de Barinas no están enteramente destruidos; y es claro que [no] [3] podrá destruirlos un Gobierno que tuvo que ceder a ellos. Yo he representado todas estas razones al Gobernador político que era de ella, haciéndole ver que Barinas debía considerarse como un país conquistado, y le he sig­nificado que en consecuencia le separaba por ahora del mando, explicándole mis demás resoluciones.

En efecto, hasta no consolidar la seguridad de su Provincia y del Occidente de Caracas, tan expuestos a ser cada día la presa de los españoles, he determinado se gobiernen militarmente y que tanto los negocios políticos como los militares, se expidan por una sola mano, que esté a la cabeza de la fuerza armada para hacer efectivas sus providencias.

Para llevar al cabo estas saludables miras, he constituido Gober­nador político y militar de esa Provincia al Teniente Coronel Ra­món García de Sena; militar en quien el carácter reunido a la pru­dencia, hacen bastantemente propio a llevar el timón del Estado por medio de los escollos que le rodean. Son harto notorios los conocimientos de toda especie, sus talentos para el mando; y todo de una incorruptible probidad, es a un tiempo el más propio para hacer amar el Gobierno que lo ha autorizado, y para hacer la felici­dad de esos pueblos.

Debo declarar a VSS. igualmente que al investir al Teniente Coronel García de Sena de toda la autoridad, no es mi intento per­petuarla en una sola mano. Si ahora es necesaria para reprimir [los ataques de los?] [4] enemigos, conozco que en lo adelante pesa­ría [sobre el?] [5] cuello de los habitantes. Para obviar de una vez los males de la esclavitud, y para no aventurar bajo una autoridad impotente la Independencia de esa Provincia, me propongo con­vocar luego al punto los representantes de todas ellas, que han de dar la forma al Gobierno Supremo de nación, y nombrar el Presi­dente de los Estados. Se acerca este momento precioso, en que libres ya de los designios de nuestros enemigos, pueda pasar [6] la autoridad que puso en mis manos el amor a mi país, a aquél a quien la confieran los representantes del pueblo. Y protesto, no en vano, que no conservaré autoridad ninguna, ni aun la que quieran depositar en mí los pueblos. Un solo destino espero de la bondad de los nuevos Jefes que tenga la República, que es correr el campo de batalla junto con mis compatriotas de armas en cual­quiera clase que se me destine, a combatir nuestros mortales ene­migos, o perecer por la libertad.

Dios guarde, etc.

[S. BOLIVAR]

* Archivo del Libertador, correspondencia oficial, fols. 107-108. Del libro copiador escrito de letra de amanuense de la Secretaría. Al margen está anotado el destinatario y figura el número de orden del copiador que es el 41. Con la misma identificación consta en el folio 112v del mismo legajo del Archivo el extracto del documento que a la letra dice: "A la Municipalidad de Harinas. En que le hace varias reflexiones sobre aquella provincia y que ha hecho nuevo Gobernador político y militar de aquella provincia, etc."

Notas

[1] Está roto el documento. Las palabras o partes de palabra que se suplen van entre corchetes.

[2] Está roto el documento. Véase la nota 1

[3] Está roto el documento. Véase la nota 1

[4] Podría decir también: "los asaltos de los", "los desmanes de los", o cualquiera otra expresión similar.

[5] En el copiador dice: "en lo adelante pasaría (roto) cuello de los habitantes". Hemos creído que "pasaría" era un error del amanuense, por "pesaría", y así lo hemos corregido.

[6] Aquí repitió el amanuense estas dos últimas palabras.