.
Portada del sitio > 1) Período (20MAR 1799 AL 23DIC 1824) Correspondencia Personal (...) > DOCUMENTO 26. CARTA ESCRITA EN FRANCÉS, DESDE PARÍS, AL SEÑOR ALEJANDRO (...)

DOCUMENTO 26. CARTA ESCRITA EN FRANCÉS, DESDE PARÍS, AL SEÑOR ALEJANDRO DEHOLLAIN, EN RECLAMACIÓN AMISTOSA DE CORRESPONDENCIA ANTE UN LARGO SILENCIO.*

París, le 26 Vendémiaire 1804 18 octubre 1804

[A M. Alexandre Dehollain]

Mon cher ami Dehollain: Je ne sais á quoi attribuer un silence si long de votre part: Voilá la seconde fois que je vous écris depuis que j’eus le plaisir de recevoir votre derniére: Dieu veuille que ce soit plutót par occupation ou par distraction que vous m’ayez négligé, que par maladie ou autre evénement fácheux . D’aprés la promesse que Mr. votre frére me fit á son départ de me donner’de vos nouvelles et des siennes, j’attendais avec impatience une lettre de vous; mais mon espoir a été trompé. N’oubliez pas un ami qui a pour vous l’estime la plus sincere et qui voudrait entre-tenir avec vous une correspondance agréable. De ma part bien des compliments á Mr. votre frére et maman.

Salut.

BOLÍVAR.

Traducción

París 26 de Vendimiaría de 1804 17 de octubre de 1804

Al señor Alejandro Dehollain

Mi querido amigo Dehollain: No sé a qué atribuir un tan largo silen­cio de parte suya: ésta es la segunda vez que le escribo desde que tuve el placer de recibir su última carta; Dios quiera que sea por sus ocupaciones o por distracción por lo que Ud. me ha descuidado, y no por enfermedad o a causa de algún suceso enojoso.

Como su hermano, al partir, me prometió que me daría noticias de Ud. y de él mismo, yo esperaba con impaciencia una carta de Ud.; pero mi esperanza ha sido defraudada. No olvide a un amigo que tiene por Ud. la más sincera estimación y que quisiera sostener con Ud. una agradable correspondencia. Cumplimientos de parte mía para su hermano y su señora madre.

Salud.

BOLÍVAR.

* Archivo del Libertador, vol. 45, folio N9 4. De una copia de fecha posterior a la muerte de Bolívar, de mano de persona no identificada. El destinatario, Alejandro Dehollain-Arnoux (fl. 1800-1831) era un comerciante francés establecido en Cambrai, ciudad cercana a la frontera con Bélgica, en el Departamento del Norte, a unos 150 Km. de París. Bolívar tuvo con él relaciones mercantiles y de amistad.

Se sabe que Dehollain vivía todavía en febrero de 1831, y que en esa época (y por lo menos desde 1829) desempeñaba las funciones de Cajero en la sede central de las Mensajerías Generales de Francia, en París.

Cuando escribía esta carta a su amigo Dehollain, en octubre de 1804, hacía unos seis meses que Bolívar se hallaba establecido en París, adonde había llegado en mayo de ese año.

Al dar a conocer este documento en “Cartas del Libertador” (op. cit., tomo I, pág. 11) el Dr. Vicente Lecuna señaló, en nota, que el 26 de Vendimiario de 1804 correspondía al 18 de octubre de ese año, fecha que ha sido ve­rificada. El año 1804 correspondía al "Año XII" de la Era iniciada por la Revolución. El mes denominado Vendimiario, primero del Calendario Re­publicano Francés, empezaba el 22 de septiembre y concluía el 21 de octubre. La traducción de esta carta ha sido hecha especialmente para la presente edición.

| | Mapa del sitio | Seguir la vida del sitio RSS 2.0